Главная » Файлы » Боги и Мифические Существа

Бабайка
17.11.2010, 01:21

Бабай (баба́йка) — ночной дух, воображаемое существо, используемое родителями, чтобы запугать непослушных детей. Иногда Бабай не описывается вообще; в этом случае дети могут вообразить его в наиболее страшной форме.


Обычно Бабай используется, чтобы непослушные дети не вставали с кровати после того, как их уложили спать. В этом случае родители говорят, что Бабай прячется под кроватью, и что он заберёт ребёнка, если тот встанет.

Ай, бай, бай, бай,

Не ходи, старик Бабай,

Коням сена не давай.

Кони сено не едят,

Всё на Мишеньку глядят.

Миша спит по ночам

И растёт по часам.

Ай, бай, бай, бай,

Не ходи ты к нам, Бабай.

Колыбельная песня

У древних славян, когда приходит время ночного сна, бабай из огорода или из береговых зарослей приходит под окна и сторожит. Услышит капризы и детский плач — шумит, шуршит, скребётся, стучит в окно. Но нигде не встречается, чтобы бабай забрал и унёс ребёнка, он только пугает.

Бабаи — в древнеегипетской мифологии, сподвижник Сэтха, демон мрака. 

Значения


Баба́ или бабай (муж.) — тюркское новорос. оренб. дед, дедушка, старик; иногда в значении детского пугала. Детей пугают и бабайкою, старухою, и тут сходятся производства от бабы и от бабая. (Словарь Даля)

Слово «бабай» произошло, возможно, от тюркского «баба́», где означает «почитаемый мужчина», «дедушка».

Возможно слово бабай является мифологизированным экспрессивным этнонимом:

Некоторые экспрессивные этнонимы мифологизируются в фольклоре, становятся вторичным образом нечистой силы: например, в Средней Азии русские родители пугают своих детей бабаём, бабайкой, чтобы те скорее уснули.

В «Блатных переводах» Фимы Жиганца слово встречается в пародии на «Евгения Онегина» (1 строфа, 9-10 строчки):

…Какой же, блин, дешёвый зехер -
Мне с бабаём играть в жмурка…

В авторских комментариях встречаем:

ЗЕХЕР — уловка, хитрость.
БАБАЙ — дедушка, старый человек.
ИГРАТЬ В ЖМУРКА (ЖМУРКИ) — ожидать чьей-то смерти.

В тех же комментариях Фима Жиганец приводит фразу из тюркского: «ё ханэ, бабай» - «тебе конец, дедушка». (Слово «ханэ» перешло в русский жаргон как «хана», то есть «конец», «смерть», «провал».) Возможно, отсюда произошли и выражения «ёханый бабай» и «ёкарный бабай», использующееся в качестве эвфемизма.

Жителей Башкирии в соседних областях называют бабаями.

В тех же регионах бабая́ми называют неграмотных людей (чаще, если человек неграмотно излагает свои мысли, в том числе в письменной форме). Когда хотят показать, что тот или иной человек неграмотен его изображают, говоря: «Все баба́и, кроме я!».


Жители Ивановской области слово «бабайка» (не бабай, а именно бабайка) истолковывают совершенно иначе. Бабайкой называют любую небольшую ёмкость, в которой можно переносить жидкие или сыпучие вещества. Например, крышка от дезодоранта может называться Бабайкой (Найди какую-нибудь бабайку и отлей мне машинного масла). Но чаще всего Бабайкой называют детские ведерки для игры в песочнице.

Шутливая детская поговорка гласит:

«Забирай свои бабайки и уходи из моей песочницы!». Например, жители Ивановской области, часто бывают удивлены, когда собеседник из другого региона не понимает о чем идет речь при употреблении слова Бабайка в смысле небольшой ёмкости.


Категория: Боги и Мифические Существа | Добавил: exxxxxcel
Просмотров: 6842 | Загрузок: 0 | Рейтинг: 0.0/0
Всего комментариев: 0
Добавлять комментарии могут только зарегистрированные пользователи.
[ Регистрация | Вход ]